Come vuole, ma la sua causa è destinata a fallire perché si basa sulla stupida persecuzione d'innocenti.
Запамтите моје речи. Ваш позив је глуп... и окрутан... јер нападате невине људе.
Come vuole, ci andrò tutti i giorni.
U redu. Iæi æu svaki dan.
Una volta venduti, il padrone ne può disporre come vuole, ma qui non li facciamo mai combattere alla morte.
Kada se prodaju, novi gospodari radiæe sa njima što im je volja... ali ovde, ne, nikada se ne bore do smrti.
Per cacciarmi il giorno dopo se non faccio come vuole.
Можеш сутра да ме избациш ако не будем радила све што желиш.
Lei ci vede come vuole vederci, e in parole semplici, con le definizioni più convenienti.
Vidite nas onako kako vi želite... najprostije rečeno, u vrlo odgovarajućim definicijama.
Non mi interessa come vuole farsi chiamare.
Не интересује ме у шта је променио име.
P-p-per favore, non si preoccupi, come vuole, certo signora, sissignora, d'accordo!
Molim vas! Budite bez brige. Da, gospoðo.
Non sai che tutto deve sempre andare come vuole lui.
Ne znaš da sve uvek mora biti po njegovom.
Come vuole. Allora, in tutto fanno $7 4.58.
У реду, укупан износ је $74.58, молим вас.
Come vuole, li salveremo senza il suo aiuto.
Dobro. Bez vaše pomoæi spašæemo životinje.
Sono venuta a prendere da bere, può chiamarmi come vuole.
Kupujem piæe. Možeš me zvati kako hoæeš.
Come vuole che le risponda, Krendler?
Kako želite da odgovorim na to pitanje, g.
I candidati, come vuole il rito, si sono recati alle urne.
Кандидати су обавили ритуале пред данашње гласање.
Se resistere cos difficile, allora faccia come vuole.
Ako ti je toliko teško odupreti se, onda radi šta hoæeš.
Come vuole essere ricordata dalla Storia, Maestà?
Kako želite da vas istorija pamti, gðo?
Ora, come vuole che avvenga lo scambio?
Sad, kako želite da odradimo razmenu?
E, come vuole ia favola, era tenuta prigioniera in un remoto castello da cui poteva vedere ii mondo senza mai poterlo toccare.
Lepa! Bila je zakljucana u udaljenom zamku iz kojeg je mogla da vidi svet, ali nikada da ga dotakne.
E come vuole la leggenda, puoi esprimere un desiderio, tutto cio' che vuoi.
A kako legenda kaže imaš za sebe jednu želju, šta god želiš.
Va bene, come vuole, mi dia la chiave.
Dobro, kako god, daj mi ključ.
E non ci dice neanche come vuole che giochiamo.
Taèno, èak nam ne kaže ni kako bi želeo da igramo.
Un'altra e le prometto che farò come vuole lei.
Samo još jednu, obeæavam. Obeæavam da æu uraditi to što kažete.
Penso che il sistema si espande e contrae come vuole.
Mislim da se sistem skuplja i širi kako njemu odgovara.
Così Scanlon può tenere fede alla sua parte dell'accordo tenendo i media sotto controllo e Chudnofsky può fare come vuole.
Sada se Skenlon drži svog dela dogovora. Drži medije pod kontrolom. Èedlovski može da radi šta god hoæe.
E ora, come vuole la tradizione degli Hopper, citerò le parole del coach John Wooden.
У стилу сјајне традиције породице Хопер, ове године цитирам тренера Џона Вудена.
Se intendete stabilirvi qua, deve capire... che si fa come diciamo io e Rick, non come vuole lui.
Ako ostajete za stalno, mora da shvati da æe biti kako Rik i ja kažemo. A ne kako se njemu prohte.
Ed e' esattamente cio' che ha fatto, visto che state per votare... esattamente come vuole lui.
I upravo to je uradio, jer se spremate da glasate... baš onako kako on želi da glasate.
Sono tutti posizionati in modo da colpire le famiglie dei poliziotti dell'HR, se le cose non dovessero andare come vuole.
Svi su postavljeni kako bi napali obitelji HR policajaca ako ne bude išlo po njegovom.
Se va come vuole il signor Durant, lo mandero' domani.
Da je po Durantovom, slao bih ga ujutru.
Come vuole la tradizione, concludiamo la nostra cerimonia con il discorso di maturità liceale.
Kao što tradicija nalaže, u završnoj ceremoniji svoj rad èitaæe uèenik dvanaestog razreda.
Se aveva davvero intenzione di illuminarmi o disilludermi o come vuole definirlo, comunque non riesco a capire perche' si e' preoccupato di rendermi un agricoltore.
Ako ste zaista želeli da me prosvetlite, otreznite ili kako god to nazivali, ipak mi nije jasno zašto ste se muèili da mi dodelite ulogu farmera?
E' libero di crederci o meno, faccia come vuole.
Veruj nam ili nemoj, kako god ti odgovara.
Lo chiami come vuole... ma si ricordi... anche se non ho gli stessi soldi di Sonya per convincerla, compenso piu' che mai con la mia organizzazione.
Zovi to kako želiš, ali zapamti ovo, šta god mi možda nedostaje od Sonjine finansijske moæi, više nego dovoljno nadoknadim u organizaciji.
Come vuole la tradizione, trascorrerete con loro 24 ore.
Kao što tradicija dopušta, imaš 24 sata da provedeš s njima.
La chiami come vuole, ma sapevo che era stato suo padre.
Nazovite kako god želite. Ali znao sam da iza toga stoji njen otac.
E una volta che una creatura ci viene in mente, è come se il processo della creazione fosse quello di scoprire il modo in cui la creatura vuole esistere, quale forma vuole avere e come vuole muoversi.
Kad nam neko stvorenje padne na pamet, izgleda nam gotovo kao da je proces stvaranja nalaženje načina na koji to stvorenje želi da postoji, i koji oblik želi da ima i kako želi da se kreće.
Ho sentito una storia di alcuni Marines che erano a teatro e come vuole la consuetudine dei Marines, l'ufficiale mangiò per ultimo, e lasciò che i suoi uomini mangiassero per primi, e quando finirono, non era avanzato cibo per lui.
Čuo sam priču nekih marinaca koji su bili u pozorištu, i kako je praksa marinaca, oficir je jeo poslednji i pustio je svoje ljude da jedu prvi. Kada su završili nije ostalo hrane za njega.
Il Signore mi punisca come vuole, se altra cosa che la morte mi separerà da te
To neka mi učini Gospod i to neka mi doda, smrt će me samo rastaviti s tobom.
Ma tutte queste cose è l'unico e il medesimo Spirito che le opera, distribuendole a ciascuno come vuole
A ovo sve čini jedan i taj isti Duh razdeljujući po svojoj vlasti svakome kako hoće.
0.68304181098938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?